Musí být text Prohlášení o shodě uveden v českém jazyce? Který právní předpis to upravuje?
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví vydal v roce 2000 "Příručku pro zavádění směrnic založených na novém přístupu a globálním přístupu". Příručka je překladem anglického originálu vydaného Úřadem pro oficiální publikace Evropských společenství pro Evropskou komisi. Tento dokument je k dispozici na internetové adrese http://web.unmz.cz/knihovnaTH/14.htm . V části 5.4 "ES prohlášení o shodě" se uvádí: "ES prohlášení o shodě musí být vypracováno v jednom z úředních jazyků Společenství. Pokud není ve směrnicích Společenství obsaženo žádné další ustanovení o jazyku, ve kterém má být vypracováno prohlášení, musí být podle článků 28 a 30 Smlouvy o ES případ od případu posouzeny požadavky členských států na použití určitého jazyka. Výrobky, ke kterým musí být přiloženo prohlášení o shodě, musí mít toto prohlášení vypracováno v úředním jazyce země určení. Výrobce, jeho zplnomocněný zástupce nebo distributor by měl v takovém případě zajistit překlad prohlášení. Vedle toho by měla být dodána i kopie prohlášení v původním jazyce."
Ing. Karel Škréta
Vkládat příspěvky do diskuzí mohou pouze přihlášení uživatelé. Využijte přihlašovací a registrační formulář.
Komentáře
Díky za zajímavé inforlmace