|
1
Commission directive 2003/76/EC of 11 August 2003 amending Council Directive 70/220/EEC relating to measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles (Text with EEA relevance). Smernice Komise 2003/76/ES ze dne 11. srpna 2003, kterou se mení smernice Rady 70/220/EHS o opatreních, jez mají být prijata proti znecistení emisemi z motorových vozidel (1) 2 s. anotace: Smernice Komise 2003/76/ES ze dne 11. srpna 2003 mení smernici Rady 70/220/EHS z roku 1970 o opatreních, jez mají být prijata proti znecistení emisemi z motorových vozidel. Smernice nabývá platnosti 20. den po jejím publikování v Official Journal of the Europen Union, clenské státy by mely prijmout tuto smernici do 4. zárí 2004. klícová slova: EU - vozidla motorová - emise - znecistení - smernice Plný text v EUR-Lex
|
|
2
Commission decision of 7 August 2003 amending Decision 2003/43/EC establishing the classes of reaction-to-fire performance of certain construction products (notified under document number C(2003) 2592) (Text with EEA relevance) (2003/593/EC). Rozhodnutí Komise 2003/593/ES ze dne 7. srpna 2003, kterým se mení rozhodnutí 2003/43/ES, kterým se zavádejí trídy pozární odolnosti pro nekteré stavební výrobky (oznámeno pod císlem K(2003) 2592) (1) 3 s. anotace: Rozhodnutí Komise 2003/593/ES ze dne 7. srpna 2003 mení rozhodnutí 2003/43/ES, kterým se zavádejí trídy pozární odolnosti pro nekteré stavební výrobky, zejména pro panelové produkty mající drevený základ. Toto rozhodnutí bylo oznámeno pod císlem K(2003) 2592) (1). Príloha obsahuje tabulky s trídami pozární odolnosti pro sádrokartony, laminátové dekorativní panely a stavební drevené produkty. klícová slova: EU - smernice - stavebnictví - výrobky - odolnost tepelná - pozár - panely - sádrokartony - drevo Plný text v EUR-Lex
|
|
3
Council decision No 1/2003 of the EU-Bulgaria Association Council of 4 June 2003 amending Protocol 4 to the Europe Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products' and methods of administrative cooperation (2003/528/EC). 2003/528/ES: Rozhodnutí Rady pro pridruzení EU-Bulharsko c. 1/2003 ze dne 4. cervna 2003, kterým se mení Protokol 4 k Evropské dohode týkající se definice pojmu "povodní výrobky" a metod administrativní spolupráce 2 s. anotace: Rozhodnutím Rady pro pridruzení EU-Bulharsko c. 1/2003 ze dne 4. cervna 2003 se mení Protokol 4 k Evropské dohode týkající se definice pojmu "povodní výrobky" a metod administrativní spolupráce. Zmeny se týkají pozadavko pro získání tohoto statusu pro nepovodní výrobky. klícová slova: EU - smernice - výrobky - administrativa Plný text v EUR-Lex
|
|
4
Protocol 4 concerning the definition of the concept of ‘originating products' and methods of administrative cooperation. Protokol 4 týkající se definice pojmu "povodní výrobky" a metod administrativní spolupráce 113 s. anotace: Protokol 4 se týká definice pojmu "povodní výrobky" a metod administrativní spolupráce. Tento protokol byl zmenen rozhodnutím Rady pro pridruzení EU-Bulharsko c. 1/2003 ze dne 4. cervna 2003. Protokol 4 obsahuje definice pojmu teritoriální pozadavky, výjimky, zkousku povodu a ustanovení pro administrativní spolupráci. klícová slova: EU - smernice - výrobky - administrativa Plný text v EUR-Lex
|
|
5
Commission Communication in the framework of the implementation of Directive 93/15/EEC of 5 April 1993 on the harmonization of the provisions relating to the placing on the market and supervision of explosives for civil uses (1) (2003/C 192/04) (Text with EEA relevance). Zpráva Komise v rámci implementace smernice 93/15/EEC z 5. dubna 1993 týkající se harmonizace zabezpecení výbusnin v civilním vyuzívání 2 s. anotace: Zpráva Komise v rámci implementace smernice 93/15/EEC z 5. dubna 1993 se týká harmonizace zabezpecení výbusnin v civilním vyuzívání. Zpráva obsahuje názvy titulu harmonizovaných a príbuzných norem, které souvisí s touto smernicí. klícová slova: EU - smernice - výbusniny - normy Plný text v EUR-Lex
|
|
rejstrík výber |
|
6
Commission Communication in the framework of the implementation of Directive 98/37/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 in relation to machinery (1) amended by directive 98/79/EC (2) (2003/C 192/02) (Text with EEA relevance). Zpráva komise v rámci implementace smernice c. 98/37/EC Evropského parlamentu a Rady ze dne 22. cervna 1998 se týká strojního zarízení 28 s. anotace: Zpráva komise v rámci implementace smernice c. 98/37/EC Evropského parlamentu a Rady ze dne 22. ervna 1998, která se týká strojního zarízení, byla doplnena smernicí c. 98/79/EC. Zpráva obsahuje seznam harmonizovaných norem, které s touto smernicí souvisejí; dále normy navazující a príbuzné. klícová slova: EU - smernice - zarízení strojní - normy Plný text v EUR-Lex
|
|
7
Commission communication in the framework of the implementation of Directive 94/9/EC of the European Parliament and Council of 23 March 1994 on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres (2003/C 192/03) (Text with EEA relevance). Zpráva Komise v rámci zavádení smernice c. 94/9/EC Evropského parlamentu a Rady ze dne 23. brezna 1994 se týká priblizování legislativy clenských státu 5 s. anotace: Zpráva Komise v rámci zavádení smernice c. 94/9/EC Evropského parlamentu a Rady ze dne 23. brezna 1994 se týká priblizování legislativy clenských státu. Tato legislativa se vztahuje k ochranným systémum, které se pouzívají v potenciálne výbusném prostredí. Zpráva obsahuje prehled norem, které se týkají dané smernice. klícová slova: EU - smernice - prostredí výbusné - systémy ochranné - normy - legislativa Plný text v EUR-Lex
|
|
8
Special report No 8/2003 concerning the execution of infrastructure work financed by the EDF, together with the Commission´sreplies. Zvlástní zpráva Dvora auditoru c. 8/2003 a odpoved Komise se vztahuje k formování infrastruktury, kterou financuje EDF 28 s. anotace: Zvlástní zpráva Dvora auditoru c. 8/2003 a odpoved Komise se vztahuje k formování infrastruktury, kterou financuje EDF. Jedná se o Fond evropského vývoje, který se nejvíce podílí na obnove infrastruktury v prepravním sektoru. Cílem auditu, který zahrnoval 30 kontraktu (13%), bylo prosetrit výdaje tohoto Fondu. klícová slova: EU - infrastruktura - financování - fondy - audity Plný text v EUR-Lex
|
|
9
Commission decision of 20 August 2003 authorising Member States pursuant to Directive 96/49/EC to adopt certain derogations with regard to the transport of dangerous goods by rail (notified under document number C(2003) 3026) (2003/627/EC). Rozhodnutí Komise 2003/627/ES ze dne 20. srpna 2003, kterým se clenským státum podle smernice 96/49/ES povoluje prijmout nekteré odchylky, pokud jde o prepravu nebezpecného zbozí po zeleznici (oznámeno pod císlem K(2003) 3026) (1) 6 s. anotace: Rozhodnutím Komise c. 2003/627/ES ze dne 20. srpna 2003, se clenským státum podle smernice c. 96/49/ES povoluje prijmout nekteré odchylky, pokud jde o prepravu nebezpecného zbozí po zeleznici. Prílohy obsahují popis odchylek pro clenské státy (Francie, Svédsko, Velká Británie) na malé mnozství nekterého nebezpecného zbozí, a popis odchylek pro Svédsko na prepravu nebezpecného zbozí na lokální úrovni. klícová slova: EU - zbozí - nebezpecí - preprava - zeleznice Plný text v EUR-Lex
|
|
10
Directive 2003/44/EC of the European Parliament and of the Council of 16 June 2003 amending Directive 94/25/EC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to recreational craft. Smernice Evropského parlamentu a Rady 2003/44/ES ze dne 16. cervna 2003, kterou se mení smernice 94/25/ES o sblizování právních a správních predpisu clenských státu týkajících se rekreacních plavidel (1) 18 s. anotace: Smernicí Evropského parlamentu a Rady c. 2003/44/ES ze dne 16. cervna 2003 se mení smernice c. 94/25/ES o sblizování právních a správních predpisu clenských státu, které se týkají rekreacních plavidel. V príloze 1 jsou obsazeny základní pozadavky - A. Základní bezpecnostní pozadavky pro design a konstrukci plavidel, B. Základní pozadavky pro plynné emise z pohonných motoru, C. Základní pozadavky pro hlasitost stroju. klícová slova: EU - plavidla - pozadavky bezpecnostní - konstrukce - design - emise plynné Plný text v EUR-Lex
|
|
11
Commission regulation (EC) No 1486/2003 of 22 August 2003 laying down procedures for conducting Commission inspections in the field of civil aviation security. Narízení Komise (ES) . 1486/2003 ze dne 22. srpna 2003, kterým se stanovují postupy pro provádení kontrol Spolecenství v oblasti bezpecnosti civilního letectví (1) 4 s. anotace: Narízením Komise (ES) c. 1486/2003 ze dne 22. srpna 2003 se stanovují postupy pro provádení kontrol Spolecenství v oblasti bezpecnosti civilního letectví. Kapitola 1 obsahuje popis predmetu a definice; kapitola 2 vseobecné pozadavky; kapitola 3 postupy pro provedení komisní inspekce a kapitola 4 vseobecná a záverecná opatrení. klícová slova: EU - letectví - civilní ochrana - bezpecnost - kontroly Plný text v EUR-Lex
|
|
rejstrík výber |
|
12
Commission directive 2003/77/EC of 11 August 2003 amending Directives 97/24/EC and 2002/24/EC of the European Parliament and of the Council relating to the type-approval of two- or three-wheel motor vehicles. Smernice Komise 2003/77/ES ze dne 11. srpna 2003, kterou se mení smernice Evropského parlamentu a Rady 97/24/ES a 2002/24/ES o typovém schvalování tríkolových motorových vozidel (1) 25 s. anotace: Smernicí Komise c. 2003/77/ES ze dne 11. srpna 2003 se mení smernice Evropského parlamentu a Rady c. 97/24/ES a c. 2002/24/ES o typovém schvalování tríkolových motorových vozidel. V dokumentu je popsán test pro vozidla testovaná proti emisním limitám - pomucky pro test, príprava testu, probeh testu silomeru, pruobeh získávání, analyzování a merení míry emisí, urcování mnozství znecistujících plynných látek. klícová slova: EU - vozidla motorová - emise Plný text v EUR-Lex
|
|
13
Council regulation (EC) No 1435/2003 of 22 July 2003 on the Statute for a European Cooperative Society (SCE). Narízení Rady (ES) c. 1435/2003 ze dne 22. cervence 2003 o stanovách Evropské spolecnosti pro spolupráci (SCE) 24 s. anotace: Narízení Rady (ES) c. 1435/2003 ze dne 22. cervence 2003 se týká stanov Evropské spolecnosti pro spolupráci (SCE). Uvedena jsou základní ustanovení - kapitál SCE, status, struktura SCE, právní ustanovení, publikování dokumentu, získávání clenu, formování pomocí fúze atd. klícová slova: EU - SCE - narízení Plný text v EUR-Lex
|
|
14
Council directive 2003/72/EC of 22 July 2003 supplementing the Statute for a European Cooperative Society with regard to the involvement of employees. Smernice Rady 2003/72/ES ze dne 22. cervence 2003, kterou se doplnují stanovy Evropské spolecnosti pro spolupráci, pokud jde o úcast zamestnancu 12 s. anotace: Smernicí Rady c. 2003/72/ES ze dne 22. cervence 2003 se doplnují stanovy Evropské spolecnosti pro spolupráci, pokud jde o úcast zamestnancu. Sekce 2 je venována probehu vyjednání, sekce 3 pravidlum pro fyzické i právnické osoby a sekce 4 úcasti pri jednáních. klícová slova: EU - SCE - spolupráce mezinárodní - zamestnanci Plný text v EUR-Lex
|
|
15
Decision No 191 of 18 June 2003 concerning the replacement of forms E 111 and E 111 B by the European health insurance card (Text with relevance for the EEA and for the EU/Switzerland Agreement) (2003/753/EC). 2003/753/ES: Rozhodnutí c. 191 ze dne 18. cervna 2003 o nahrazení formuláru E 111 a E 111 B Evropskou kartou zdravotního pojistení (1) 3 s. anotace: Rozhodnutí c. 191 ze dne 18. cervna 2003 se týká nahrazení formuláru E 111 a E 111 B Evropskou kartou zdravotního pojistení. Toto rozhodnutí vychází ze smernice c. 189 (z 18.6.2003 - predstavuje Evropskou kartu zdravotního pojistení), dále ze smernice c. 190 (z 18.6.2003 - obsahuje technické specifikace Evropských karet ZP) a ze smernice 187 (z 27.6.2002 - týká se modelových formuláru). Evropské karty zdravotního pojistení nahradí formuláre E 111 a E 111 B od 1.6.2004 a budou se týkat zdravotní péce pro docasný pobyt v clenských státech EU. klícová slova: EU - zdravotnictví - pojistení zdravotní Plný text v EUR-Lex
|
|
rejstrík výber |
|
16
Administrative commission of the European Communities on social security for migrant workers. Decision No 189 of 18 June 2003 aimed at introducing a European health insurance card to replace the forms necessary for the application of Council Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72 as regards access to health care during a temporary stay in a Member State other than the competent State or the State of residence (Text with relevance for the EEA and for the EU/Switzerland Agreement) (2003/751/EC). 2003/751/ES: Rozhodnutí c. 189 ze dne 18. cervna 2003, jehoz cílem je evropskými kartami zdravotního pojistení nahradit formuláre nezbytné pro uplatnování narízení Rady (EHS) c. 1408/71 a (EHS) c. 574/72. 3 s. anotace: Rozhodnutí c. 189 ze dne 18. cervna 2003 zajiseuje sociální zabezpecení pracovníkum, kterí nepochází z clenských státu EU. Uveden je postup pri nahrazení formuláru evropskými kartami zdravotního pojistení, které jsou nezbytné pro dostupnost zdravotnické péce pri docasném pobytu v clenském státe EU. Tento stát musí být jiný nez stát príslusný, dále se nejedná o stát, ve kterém má daná osoba bydliste. klícová slova: EU - zdravotnictví - pojistení zdravotní Plný text v EUR-Lex
|
|
17
Commission regulation (EC) No 1851/2003 of 17 October 2003 amending Council Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community. Narízení Komise (ES) c. 1851/2003 ze dne 17. ríjna 2003, kterým se mení narízení Rady (EHS) c. 574/72, kterým se stanovují provádecí pravidla k narízení (EHS) c. 1408/71. 10 s. anotace: Narízení Komise ES c. 1851/2003 ze dne 17. ríjna 2003 se týká pouzití systému sociálního zabezpecení pro zamestnance, osoby samostatne výdelecne cinné a jejich rodinné príslusníky stehující se v rámci Spolecenství. klícová slova: EU - zabezpecení sociální - zamestnanci Plný text v EUR-Lex
|
|
18
Council common position No 52/2003 adopted by the Council on 8 September 2003 with a view to adopting Directive 2003/. . ./EC of the European Parliament and of the Council on the promotion of cogeneration based on a useful heat demand in the internal energy market and amending Directive 92/42/EEC (2003/C 258 E/01). s. 17 anotace: Stanovisko Rady c. 52/2003, které bylo prijato 8. zárí 2003 s ohledem k prijaté direktive 2003/EC Evropského parlamentu a Rady na podporu kogenerace, která je zalozena na uzitecné tepelné poptávce na vnitrním energetickém trhu, a s ohledem k prijaté direktive 92/42/EEC. Prílohy obsahují jednotlivé technologie kogenerace, které pokrývá tato direktiva, hrubý odhad elektriny z kogenerace, popis metodologie pro urcení efektivity procesu kogenerace, kritéria pro analýzu národních kapacit pro vysoce efektivní kogeneraci. klícová slova: EU - trh vnitrní - energetika Plný text v EUR-Lex
|
|
19
Commission Communication in the framework of the implementation Directive 97/23/EC of the European Parliament and of the Council of 29 May 1997 on the approximation of the laws of the Member States concerning pressure equipment (1) (2003/C 233/10) (Text with EEA relevance). 1 s. anotace: Zpráva komise v rámci implementace smernice 97/23/EC Evropského parlamentu a Rady z 29. kvetna 1997, která se týká sjednocování legislativ clenských státu vztahujících se k tlakovým zarízením. klícová slova: EU - legislativa - zarízení tlaková Plný text v EUR-Lex
|
|
rejstrík výber |